Муфтий Татарстана Камиль Самигуллин презентовал ИА IslamNews новое издание Священного Корана, которое станет продолжением татарских традиций коранопечатания. Издание получит название "Калям Шариф", такое же было отпечатано в Казани еще в царские годы. Однако, по сравнению с предшественником, современное издание имеет ряд существенных преимуществ, о которых рассказал муфтий.
В частности, из его слов следует, что издание вобрало в себя все самое лучшее из арабских, пакистанских и турецких аналогов и ориентировано на тех, кто не владеет арабским языком.
Издание готовилось два года татарскими специалистами под руководством муфтия Камиля Самигуллина. Священную книгу уже проверили иорданские и египетские знатоки Корана. В данное время ее проверяют сирийские и саудовские улемы.
Вообще-то, если прочитать новость, то она не о переводе Корана, а типографском издании Священного Корана на арабском, то есть с определенной системой подсказок. Зачем в этом случае знание татарского языка?
Ответить
Вообще-то, если прочитать новость, то она не о переводе Корана, а типографском издании Священного Корана на арабском, то есть с определенной системой подсказок. Зачем в этом случае знание татарского языка?