RSS Сегодня: 20-10-2014 Москва 21:54   
Политик в хиджабе призвала министров следить за словамиПолитик в хиджабе призвала министров следить за словами
«Красных кхмеров» отдали под трибунал за геноцид мусульман«Красных кхмеров» отдали под трибунал за геноцид мусульман
Алек Болдуин: Америкой должны управлять белые христиане, а не мусульманин Обама (ВИДЕО)Алек Болдуин: Америкой должны управлять белые христиане, а не мусульманин Обама (ВИДЕО)
Лекция Закира Наика побудила гамбийца принять ислам, не сходя с местаЛекция Закира Наика побудила гамбийца принять ислам, не сходя с места
В Мекке найдено тело паломника, умершего 4 года назадВ Мекке найдено тело паломника, умершего 4 года назад
Вандалы атаковали мемориал турецким воинам в СевастополеВандалы атаковали мемориал турецким воинам в Севастополе
Хиджаб не мешает иранкам покорять волныХиджаб не мешает иранкам покорять волны
Депутат-мусульманин призвал евреев не бежать из ЕвропыДепутат-мусульманин призвал евреев не бежать из Европы
Иудеи бросили вызов исламофобии (ВИДЕО)Иудеи бросили вызов исламофобии (ВИДЕО)
Депутаты: “Спиртное – смерть!”Депутаты: “Спиртное – смерть!”

Состоялась презентация перевода тафсира Священного Корана Абдуллы Юсуфа Али

10 сентября 2007, 20:35

news-cmpgSRK4kb


В минувшую пятницу в рамках XX Московской международной книжной выставки-ярмарки, проходящей с 5 по 10 сентября 2007 года на территории Всероссийского выставочного центра, состоялась презентация перевода известного тафсира (комментария) Корана, сделанного Абдуллой Юсуфом Али.Тафсир Абдуллы Юсуфа Али является одним из самых известных в мире современных разъяснений Священной книги. Изначально он был выполнен на английском языке – автору пришлось столкнуться с проблемой толкования исламской терминологии на языке народа, не имеющего давних мусульманских традиций. Тафсир Абдуллы Юсуфа Али признан лучшим англоязычным трудом по данной теме и в этом качестве выпускается в Медине, где печатают Кораны и комментарии к ним на разных языках мира.

Над переводом и последующей редакцией этого фундаментального труда коллектив авторов из разных городов России трудился несколько лет, и вот наконец он увидел свет. Ранее в России издавались переводы сводных тафсиров, в число авторов которых входил и А.Ю.Али, а также отдельные части современного арабоязычного тафсира С.Кутба, и полный арабоязычный тафсир Саади. Издание такого тафсира – важное событие – это перевод нашего современника, сделанный на европейском языке. Издание тафсира осуществлено в Нижнем Новгороде (ИД «Медина»), отпечатан в Финляндии.

Собкор

В настоящее в столице нашей Родины имеется весьма и весьма значительное число высококвалифицированных бюро переводов в центре Москвы, которые работают не только с 1 языком, а имеют в штате специалистов на весьма разнообразные языки: арабский, испанский и хинди – не проблема! Любой перевод документов и дипломов доступен всем желающим.

Актуальность:
0 0 rating, 0 votes0 rating, 0 votes
Loading...Loading...

Комментарии закрыты.

Мусульманская дизайнерская одежда

Архив новостей

Октябрь 2014
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Сен    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Последние комментарии

Umar2014 2014-10-20 21:44:26
Какие красавцы ) всех бы забрал себе!)
Umar2014 2014-10-20 21:41:51
Дмитрий, я статистику не вел и не знаю, но согласен с Вами полностью, что мужчина-гинеколог - это нонсенс.
Дмитрий Гарась 2014-10-20 21:35:20
Назовите, уважаемый, хотя бы одну настоящую мусульманскую страну - страну, в которой медицина разделена по половому признаку и нет такого запредельного извращенья как мужчина-гинеколог.
Umar2014 2014-10-20 21:28:24
Это те ребята, которые намаз делали на улице в США)
Umar2014 2014-10-20 21:24:51
Это та часть молодёжи, которая за Сиси
Ahmet 2014-10-20 21:19:30
Это раскол крым-татар на два лагеря.Со временем Их стравят между собой,в нужный момент-в нужное время.А кто стоит за этим не трудно догадаться.
ТАГИР 2014-10-20 20:06:43
Не совсем согласен с hak. Например в Решетино очень активно посещают мечеть. В Кобылкино боле менее начинают собираться, кстати мактаб там достраивают (медресе), в Кочалейке на джума тоже не плохо соб...
Diamond 2014-10-20 18:37:36
Самое интересное, что Максим Новиков слова "человек" и "женщина" пишет через запятую.
Ahmet 2014-10-20 18:28:44
А как насчёт Израиль,они тоже не террористы.О да Они же оккупанты.Я не понимаю кто определяет название,террорист,ополченцы,оккупанты.Не могу понят честно.
hak 2014-10-20 18:10:39
извиняюсь, мечети пустые.

Крепость мусульманина

Социальные сети