Информационное
агентство России
15°C
20 сентября, 19:37

Одобрен к печати первый перевод Корана на украинский язык

Rinat
Одобрен к печати первый перевод Корана на украинский язык

Первый полный украиноязычный перевод священной книги мусульман — Корана — осуществил 23-летний преподаватель Национального университета “Острожская академия” Михаил Якубович.

Как передает УНИАН, подготовленный М. Якубовичем текст перевода одобрила к печати комиссия Центра имени короля Фахда по печати Преславного Свитка, который находится в Медине (Саудовская Аравия).

В ближайшее время украиноязычная книга будет издана.

Коран переводился на английский язык больше сотни раз, на русский — около десяти. Полного перевода на украинский до сих пор не было вообще.

Первую попытку перевести Коран на украинский язык предпринял выдающийся украинский ученый-востоковед Агатангел Крымский, который также провел детские годы в Остроге. А перевод на современный украинский язык другой священной религиозной книги — Острожской Библии — осуществил преподаватель академии профессор Рафаил Турконяк. Он в свое время и поделился с М. Якубовичем секретами религиозного перевода.

В настоящее время на базе гуманитарного факультета Острожской академии по инициативе декана Василия Жуковского создана и работает лаборатория перевода сакральных текстов.

Перевод Корана – лишь одно из научных увлечений М.Якубовича. Он обстоятельно изучает философию исламского мира и в настоящее время является едва ли не единственным в Украине специалистом в этой отрасли.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Комментирование закрыто.

Авторизация
*
*
Войти с помощью: 
Регистрация
*
*
*
Войти с помощью: 

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.


Генерация пароля

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.


Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: