Папа Римский Франциск высказался о том, что хочет скорректировать перевод и толкование «Отче наш», самой общеизвестной и используемой молитвы в христианстве.
Понтифик считает, что нынешний перевод этой молитвы, которую по важности и частоте употребления можно сравнить с мусульманской молитвой аль-Фатиха (открывающая сура священного Корана, произносимая мусульманами многократно в каждой молитве), является искаженным и выставляет Господа в неправильном свете.
Франциск не согласен, главным образом, с переводом фразы «не введи нас в искушение» («lead us not into temptation» – английская версия), поскольку, считает он, этими словами верующий обвиняет Бога в целенаправленном введении или невведении человека в искушение, информирует
IslamNews со ссылкой на
The Daily Mail. «Это не есть хороший перевод, потому что он говорит о Боге, который провоцирует искушение», – пояснил понтифик.
В качестве примера Папа Франциск привел французскую трактовку этой строфы, звучащую как «не позволь нам впасть в искушение». Этот вариант, по его мнению, больше соответствует истинному положению вещей, так как возлагает вину за грехи на человека.
Стоит отметить, что в мусульманской молитве и коранической суре аль-Фатиха схожая по смыслу формулировка звучит более развернуто и исчерпывающе: «Веди нас прямым путём, путём тех, которых Ты облагодетельствовал, не тех, что [попали под Твой] гнев, и не [путём] заблудших».
Ответить
Аль Фатиха и Отче наш это разные мольбы. Если в Аль Фатихе мы просим Прямой Путь, то в Отче наш, насары просят только хлеб насущный, но не Ахиру.
Ответить
Кто под гневом и кто заблудший это МЫ хорошо знаем . 51. которые обратили свою религию в потеху и игру и обольстились мирской жизнью". Сегодня Мы предадим их забвению, подобно тому, как они предали забвению встречу в этот день и отвергли Наши знамения. 52. Мы преподнесли им Писание, которое разъяснили на основании знания, как верное руководство и милость для верующих людей. сура 7 аят 51.
Ответить
Не надо сравнивать суры Корана со стихами из Библии. У них есть свои названия.