Знакомство с Кораном – важнейшим памятником арабско-мусульманской и мировой культуры – началось в России с 18 века. Известные русские деятели культуры начали заниматься переводом Корана.
Отмеченный незаурядными литературными достоинствами перевод М. Веревкина, появившийся на свет в 1790 году, оставил заметный след в истории русской литературы, послужив Пушкину источником вдохновения для создания незабываемых, знаменитых «Подражаний Корану».
Гениальный поэт создал цикл стихотворений «Подражание Корану», вошедший в сборник «Стихотворения Александра Пушкина», в 1826 году.
Уникальную работу по анализу бессмертных произведений великого русского классика выполнил москвич Г. Исхаков, доктор наук, глубоко изучающий каноны Священной книги мусульман. Он подчеркнул, что в этом цикле стихов отражены идея ниспослания пророку Мухаммаду Корана, его основные темы, мирный характер Ислама, могущество Вечного Творца.
В стихотворении «Клянусь четой и нечетой...» звучат клятвы Аллаха, приведенные в сурах «Заря», «Звезда», «Утро». Оно оканчивается словами:
Мужайся ж, презирай обман,
Стезею правды бодро следуй,
Люби сирот, и мой Коран
Дрожащей твари проповедуй.
В основу стихотворения «Смутясь, нахмурился Пророк...» положены суры «Хадж», «Падающие», «Раскалывание» и другие:
С небесной книги список дан
Тебе, Пророк, не для строптивых:
Спокойно возвещай Коран,
Не побуждая нечестивых!
Автор исследований, продолжая вникать в суть и смысл произведений поэта, отмечает, что стихотворение «Земля недвижна – неба своды...» посвящается Творцу-Создателю и является доказательством Его могущества. Оно связано с сурами «Преграды», «Покаяние», «Различение», «Поклон», «Каф», «Железо». Это стихотворение демонстрирует необычайное проникновение автора в суть Ислама:
Он милосерд: он Магомету
Открыл сияющий Коран,
Да притечем и мы ко свету,
И да спадет с очей туман.
«Торгуя совестью пред бедной нищетой...» – так начинается стихотворение, где А. Пушкин раскрывает значение фразы «люби сирот». Тема бедности и сиротства отмечена во многих сурах Корана, а одна сура так и называется – «Подаяние»:
Торгуя совестью пред бедной
нищетой,
Не сыпь своих даров расчетливой
рукой:
Щедрота полная угодна небесам.
Подаяние, или закят (благотворительный акт отдачи своих средств в размере 2,5% в пользу нуждающихся и бедных), это не милостыня и не любезность для сирот и бедных – это своего рода налог братства. Закят связан с правами бедных и слабых на часть имущества богатых.
Ведь имущество человека – это достояние Аллаха, как говорится в суре «Ан-Нур» из священного Корана: «И дайте им из достояния Аллаха то, что Он дал вам». Творить милостыню обязаны все верующие. Милостыня – это доброе слово, сочувствие в горе, любая помощь и услуга. Поэтому у бедняка не меньше возможностей подавать милостыню, чем у богача, в этом отношении они равны.
В Коране священная книга мусульман названа ясной, благородной, славной, мудрой, в цикле стихов А. Пушкина «Подражание Корану» – небесной, сияющей, сладостной. Обращение А. Пушкина к Исламу как к мировой религии в цикле стихов оказалось гениальным предвидением, так как только глубоко изучив и прочувствовав Коран, поэт мог так точно передать всю сущность и чистоту Ислама.
Наджие Баталова
Культурная жизнь | № 40 от 1 октября 2009 г.
Боспор
Ответить
"В Париже уже чтут веру Магомета?" Н.В.Гоголь "Записки сумасшедшего"
Ответить
Круто!
Ответить
записки сумасшедшего это то, что выходит из-под "пера" Orthodox.