Спор между сторонниками кириллицы и латиницы, а арабский алфавит вообще проигнорировали

В Казахстане продолжаются дискуссии по поводу перехода на латиницу. Так, известный казахский поэт  Олжас Сулейменов  призвал не торопиться с переходом на латинскую графику и назвал кириллицу  «общим культурным достижением славян и тюрков кипчакской группы».

В интервью  порталу sputniknews  он сказал: «Кириллицу надо осознать как ценность, от этой ценности отказываться нельзя. И об этом я писал в книге «Тюрки в доистории». Она вышла в 2001 году, Академия наук эту книгу наградила премией Культегина, но, видимо, не прочла. Иначе давно этот вопрос был бы прояснен и обсуждался в научных кругах. Но этих кругов я не вижу тоже».

Это решение также подвергли критике в Русской православной церкви.

Как сообщает  портал   Интерфакс-Религия,  глава синодального Отдела внешних церковных связей митрополит Волоколамский Иларион заявил в этой связи, что Казахстан до определенного времени был частью СССР, и жители Центральной Азии "прекрасно говорили и на своем родном языке, и на русском языке, русский язык для них был окном в мир".

Со своей стороны казахский политолог  Ерлан Карин считает, что переход на латиницу – это цивилизационный выбор.

В своей заметке на портале  ia-centr  он пишет: «Казахстан фактически одним из последних из тюркоязычных государств принял решение о смене графики. Да, переход на латиницу – это цивилизационный выбор. Выбор в пользу открытого и глобального мира с тем, чтобы казахский язык получил новую динамику в своем развитии, ее популяризации».

Ранее, выступив в прессе с программной статьей «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру» (Будущее: духовное совершенствование), в части, касающейся перевода казахского языка с кириллицы на латиницу президент Казахстана Нурсултан Назарбаев  отметил: «В переходе на латинский алфавит есть глубокий смысл. Это связано с особенностями внедрения современных технологий и коммуникаций, а также с научным и образовательным процессом 21 века.

Сегодня дети в стенах школы учат английский язык и без проблем осваивают латинские буквы. Поэтому для молодого поколения не будет никаких проблем».

Ранее Назарбаев также заявлял: «Нам следует избавляться от такого положения, когда казахская письменность воспринимается как периферическая версия кириллицы, что, естественно, не позволяет к ней относиться с должным уважением».

То есть кириллица считается наследием советского периода, а  латиница – алфавитом  будущего. В данной ситуации более всего интересно  то, что  никто всерьез не рассматривает возвращение к тому алфавиту, который казахи использовали больше всего в своей истории – арабскому. Это признает даже президент Казахстана. В вышеупомянутой статье он писал: «Как только наш народ принял ислам, мы начали переходить на арабский язык и на арабский алфавит. С 10 по 20 век, а это более 900 лет, на территории Казахстана использовался арабский алфавит».

Комментарии () Версия для печати

Добавить комментарий

Яндекс.Метрика