На суде во Владикавказе заместитель Генпрокурора России Николай Шепель назвал “шахидками” двух женщин – Розу Нагаеву и Майрам Табурову, участниц захвата детей в бесланской школе.
Слово “шахид” в переводе с арабского означает “свидетель”. Специальное религиозное значение этого слова близко христианскому термину “мученик”. Кстати, в греческом языке слово “мартис”, означающее “мученик”, тоже несет значение “свидетельства”. Мученичество, мартирион, свидетельство правоты своего исповедания под страхом смерти.
Значение арабского “шахид” практически то же. Шахид – это свидетель истинности ислама, доказывающий, что “нет никакого другого Бога, кроме Бога Единого (Аллаха) и Мухаммад – Его Пророк”, собственной героической гибелью.
Таким образом, для всех мусульман согласно Корану и сунне Пророка шахид – это человек, погибший за торжество истины. Он уходит из этой жизни очищенным от всех грехов и является примером для подражания.
Учитывая, что в руководстве Генпрокуратуры России работают люди компетентные – а как иначе – то напрашивается вывод, что руководство этого ведомства, целенаправленно называя этих женщин шахидками, предлагает другим мусульманам следовать их примеру.
Войти с помощью: